April is National Poetry Month in the United States, and it's a shame we have to start off the month with bad poetry. I'm always glad when a poet or a poem achieves international recognition, but in this case the poem is really awful. Let me state at the outset that I am a huge fan of the early novels of Günter Grass, but never warmed much to his poetry. Now he has outdone himself with a new poem – Was gesagt werden muss / What has to be said – which has ignited a firestorm of criticism for its content. But one can include a bad message within a good poem. In this case, both the message and the poem are bad.
Some people want to see the original German version and the English translation together. So here is the poem and a (terrible) English version:
Warum schweige ich, verschweige zu lange,
was offensichtlich ist und in Planspielen
geübt wurde, an deren Ende als Überlebende
wir allenfalls Fußnoten sind.Es ist das behauptete Recht auf den Erstschlag,
der das von einem Maulhelden unterjochte
und zum organisierten Jubel gelenkte
iranische Volk auslöschen könnte,
weil in dessen Machtbereich der Bau
einer Atombombe vermutet wird.Doch warum untersage ich mir,
jenes andere Land beim Namen zu nennen,
in dem seit Jahren – wenn auch geheimgehalten –
ein wachsend nukleares Potential verfügbar
aber außer Kontrolle, weil keiner Prüfung
zugänglich ist?Das allgemeine Verschweigen dieses Tatbestandes,
dem sich mein Schweigen untergeordnet hat,
empfinde ich als belastende Lüge
und Zwang, der Strafe in Aussicht stellt,
sobald er mißachtet wird;
das Verdikt "Antisemitismus" ist geläufig.Jetzt aber, weil aus meinem Land,
das von ureigenen Verbrechen,
die ohne Vergleich sind,
Mal um Mal eingeholt und zur Rede gestellt wird,
wiederum und rein geschäftsmäßig, wenn auch
mit flinker Lippe als Wiedergutmachung deklariert,
ein weiteres U-Boot nach Israel
geliefert werden soll, dessen Spezialität
darin besteht, allesvernichtende Sprengköpfe
dorthin lenken zu können, wo die Existenz
einer einzigen Atombombe unbewiesen ist,
doch als Befürchtung von Beweiskraft sein will,
sage ich, was gesagt werden muß.
Warum aber schwieg ich bislang?
Weil ich meinte, meine Herkunft,
die von nie zu tilgendem Makel behaftet ist,
verbiete, diese Tatsache als ausgesprochene Wahrheit
dem Land Israel, dem ich verbunden bin
und bleiben will, zuzumuten.Warum sage ich jetzt erst,
gealtert und mit letzter Tinte:
Die Atommacht Israel gefährdet
den ohnehin brüchigen Weltfrieden?
Weil gesagt werden muß,
was schon morgen zu spät sein könnte;
auch weil wir – als Deutsche belastet genug –
Zulieferer eines Verbrechens werden könnten,
das voraussehbar ist, weshalb unsere Mitschuld
durch keine der üblichen Ausreden
zu tilgen wäre.Und zugegeben: ich schweige nicht mehr,
weil ich der Heuchelei des Westens
überdrüssig bin; zudem ist zu hoffen,
es mögen sich viele vom Schweigen befreien,
den Verursacher der erkennbaren Gefahr
zum Verzicht auf Gewalt auffordern und
gleichfalls darauf bestehen,
daß eine unbehinderte und permanente Kontrolle
des israelischen atomaren Potentials
und der iranischen Atomanlagen
durch eine internationale Instanz
von den Regierungen beider Länder zugelassen wird.Nur so ist allen, den Israelis und Palästinensern,
mehr noch, allen Menschen, die in dieser
vom Wahn okkupierten Region
dicht bei dicht verfeindet leben
und letztlich auch uns zu helfen.(What must be said
Why I am silent, silent too longhow much is clear and we made itin war games where, as survivors,we are just the footnotes.
That is the claimed right to the formal preventive aggressionwhich could erase the Iranian peopledominated by a bouncer and moved to the organized jubilation,because in the area of his competence there isthe construction of the atomic bomb.
And then why I avoid myselfto call the other country with its name,where since years – even if secretly covered –there is an increasing nuclear power,but without control, because unreachableby every inspection?
The silence of everybody on this state of affairswhich my silence is slave to,I feel it as an oppressive lieand an inhibition that presents punishmentwhen we don’t pay attention;the verdict “anti-Semitism” is common.
Now, since by my country,from time to time touched by exclusive crime,without comparison and obliged to justify itself,again and for pure commercial aims, even ifwith fast tongue we call it “reparation”,another submarine should be deliveredto Israel, with the specialty of addressingannihilating warheads there where theexistence of an only atomic bomb is not provedbut it wants to be evidence as a scarecrow,I say what must be said.
Why I was silent until now?Because I thought my origin,burdened by an unclearing stain,had avoiding to wait this factlike a truth declared by the State of Israelthat I want to be connected to.
Why I said it only now,old and with the last ink:the nuclear power of Israelthreat the world peace?Because it must be saidwhat tomorrow will be too late;Because to us too – as Germans and withenough faults on the back –we could become deliverers of a predictablecrime, and no excuse would erase our complicity.
And I admit: I won’t be silentbecause I had enough of the Western hypocrisy;Because it is desirable that many will wantto get rid of the silence,exhorting the cause of the recognizablerisk to the abdication andasking that a free and permanent controlof the Israel atomic powerand the Iran nuclear baseswill be made by both the governmentswith an international road.
Only this way, Israelis andPalestinians, and everybody, all menliving hostile face to face in thatcountry occupied by the craziness,will have a way out,ultimately us too.)
Translation by Alessandro Ghebreigziabiher

0 comment
1) Now the old issue breaks up again: The horrible split between our media and the populace.
Israel the biggest threat to world peace as an incredibly anti-semitic statement?
Look at this poll:
http://www.dw.de/dw/article/0,,1022127,00.html
Isreal considered to the biggest threat to world peace in the EU – already in 2003!
But this assessment has been picked up neither by the media nor by the established parties in the meantime. I wonder why.
2) Another issue is mentioned in Grass’ poem: The ongoing donation of submarines to Israel.
I see 3 things that need to change here:
– No more donations
– At the very least sell them at market price and
– Don’t forget to offer the same to Iran to uphold the balance of power
Then both sides finally come to reason as all aggression ceases in the face of nuclear power.
That’s still no excuse for publishing a bad poem. Why didn’t he just write an op/ed piece attacking Israel?
Artists… 🙂
A good pilot who has something to say in his neighborhood will attach his message to his aircraft and fly above the streets on a sunny day.
A hacker will put his message on one of the most visited websites.
These people would not write op/eds either. Each and everyone uses the means he excels at.
I thought the “message” in the poem was pretty dumb. But I’ll always defend Grass from hacks like Henryk Broder.
Hopefully, the name of one submarine will be “Butt”.
You should read Tariq Ali’s essay.
http://www.counterpunch.org/2012/04/10/the-disgusting-attacks-on-gunter-grass/