Bad Poetry Day: Günter Grass

by David VIckrey
Published: Last Updated on 0 comment 10 views

6a00d83451c36069e2016303adfe15970d

April is National Poetry Month in the United States, and it's a shame we have to start off the month with bad poetry.  I'm always glad when a poet or a poem achieves international recognition, but in this case the poem is really awful.  Let me state at the outset that I am a huge fan of the early novels of Günter Grass, but never warmed much to his poetry.  Now he has outdone himself with a new poem – Was gesagt werden muss / What has to be said – which has ignited a firestorm of criticism for its content.  But one can include a bad message within a good poem. In this case, both the message and the poem are bad. 

Some people want to see the original German version and the English translation together.  So here is the poem and a (terrible) English version:

Warum schweige ich, verschweige zu lange,
was offensichtlich ist und in Planspielen
geübt wurde, an deren Ende als Überlebende
wir allenfalls Fußnoten sind.

Es ist das behauptete Recht auf den Erstschlag,
der das von einem Maulhelden unterjochte
und zum organisierten Jubel gelenkte
iranische Volk auslöschen könnte,
weil in dessen Machtbereich der Bau
einer Atombombe vermutet wird.

Doch warum untersage ich mir,
jenes andere Land beim Namen zu nennen,
in dem seit Jahren – wenn auch geheimgehalten –
ein wachsend nukleares Potential verfügbar
aber außer Kontrolle, weil keiner Prüfung
zugänglich ist?

Das allgemeine Verschweigen dieses Tatbestandes,
dem sich mein Schweigen untergeordnet hat,
empfinde ich als belastende Lüge
und Zwang, der Strafe in Aussicht stellt,
sobald er mißachtet wird;
das Verdikt "Antisemitismus" ist geläufig.

Jetzt aber, weil aus meinem Land,
das von ureigenen Verbrechen,
die ohne Vergleich sind,
Mal um Mal eingeholt und zur Rede gestellt wird,
wiederum und rein geschäftsmäßig, wenn auch
mit flinker Lippe als Wiedergutmachung deklariert,
ein weiteres U-Boot nach Israel
geliefert werden soll, dessen Spezialität
darin besteht, allesvernichtende Sprengköpfe
dorthin lenken zu können, wo die Existenz
einer einzigen Atombombe unbewiesen ist,
doch als Befürchtung von Beweiskraft sein will,
sage ich, was gesagt werden muß.

Warum aber schwieg ich bislang?
Weil ich meinte, meine Herkunft,
die von nie zu tilgendem Makel behaftet ist,
verbiete, diese Tatsache als ausgesprochene Wahrheit
dem Land Israel, dem ich verbunden bin
und bleiben will, zuzumuten.

Warum sage ich jetzt erst,
gealtert und mit letzter Tinte:
Die Atommacht Israel gefährdet
den ohnehin brüchigen Weltfrieden?
Weil gesagt werden muß,
was schon morgen zu spät sein könnte;
auch weil wir – als Deutsche belastet genug –
Zulieferer eines Verbrechens werden könnten,
das voraussehbar ist, weshalb unsere Mitschuld
durch keine der üblichen Ausreden
zu tilgen wäre.

Und zugegeben: ich schweige nicht mehr,
weil ich der Heuchelei des Westens
überdrüssig bin; zudem ist zu hoffen,
es mögen sich viele vom Schweigen befreien,
den Verursacher der erkennbaren Gefahr
zum Verzicht auf Gewalt auffordern und
gleichfalls darauf bestehen,
daß eine unbehinderte und permanente Kontrolle
des israelischen atomaren Potentials
und der iranischen Atomanlagen
durch eine internationale Instanz
von den Regierungen beider Länder zugelassen wird.

Nur so ist allen, den Israelis und Palästinensern,
mehr noch, allen Menschen, die in dieser
vom Wahn okkupierten Region
dicht bei dicht verfeindet leben
und letztlich auch uns zu helfen.

(What must be said

Why I am silent, silent too long
how much is clear and we made it
in war games where, as survivors,
we are just the footnotes.

That is the claimed right to the formal preventive aggression
which could erase the Iranian people
dominated by a bouncer and moved to the organized jubilation,
because in the area of his competence there is
the construction of the atomic bomb.

And then why I avoid myself
to call the other country with its name,
where since years – even if secretly covered –
there is an increasing nuclear power,
but without control, because unreachable
by every inspection?

The silence of everybody on this state of affairs
which my silence is slave to,
I feel it as an oppressive lie
and an inhibition that presents punishment
when we don’t pay attention;
the verdict “anti-Semitism” is common.

Now, since by my country,
from time to time touched by exclusive crime,
without comparison and obliged to justify itself,
again and for pure commercial aims, even if
with fast tongue we call it “reparation”,
another submarine should be delivered
to Israel, with the specialty of addressing
annihilating warheads there where the
existence of an only atomic bomb is not proved
but it wants to be evidence as a scarecrow,
I say what must be said.

Why I was silent until now?
Because I thought my origin,
burdened by an unclearing stain,
had avoiding to wait this fact
like a truth declared by the State of Israel
that I want to be connected to.

Why I said it only now,
old and with the last ink:
the nuclear power of Israel
threat the world peace?
Because it must be said
what tomorrow will be too late;
Because to us too – as Germans and with
enough faults on the back –
we could become deliverers of a predictable
crime, and no excuse would erase our complicity.

And I admit: I won’t be silent
because I had enough of the Western hypocrisy;
Because it is desirable that many will want
to get rid of the silence,
exhorting the cause of the recognizable
risk to the abdication and
asking that a free and permanent control
of the Israel atomic power
and the Iran nuclear bases
will be made by both the governments
with an international road.

Only this way, Israelis and
Palestinians, and everybody, all men
living hostile face to face in that
country occupied by the craziness,
will have a way out,
ultimately us too.)

Translation by Alessandro Ghebreigziabiher

You may also like

0 comment

Zyme April 5, 2012 - 2:27 pm

1) Now the old issue breaks up again: The horrible split between our media and the populace.
Israel the biggest threat to world peace as an incredibly anti-semitic statement?
Look at this poll:
http://www.dw.de/dw/article/0,,1022127,00.html
Isreal considered to the biggest threat to world peace in the EU – already in 2003!
But this assessment has been picked up neither by the media nor by the established parties in the meantime. I wonder why.
2) Another issue is mentioned in Grass’ poem: The ongoing donation of submarines to Israel.
I see 3 things that need to change here:
– No more donations
– At the very least sell them at market price and
– Don’t forget to offer the same to Iran to uphold the balance of power
Then both sides finally come to reason as all aggression ceases in the face of nuclear power.

Reply
David April 5, 2012 - 3:33 pm

That’s still no excuse for publishing a bad poem. Why didn’t he just write an op/ed piece attacking Israel?

Reply
Zyme April 5, 2012 - 5:05 pm

Artists… 🙂
A good pilot who has something to say in his neighborhood will attach his message to his aircraft and fly above the streets on a sunny day.
A hacker will put his message on one of the most visited websites.
These people would not write op/eds either. Each and everyone uses the means he excels at.

Reply
David April 5, 2012 - 7:53 pm

I thought the “message” in the poem was pretty dumb. But I’ll always defend Grass from hacks like Henryk Broder.

Reply
Strahler 70 April 8, 2012 - 12:35 pm

Hopefully, the name of one submarine will be “Butt”.

Reply
James April 10, 2012 - 5:25 pm Reply

Leave a Reply to James Cancel Reply

Website Designed and Developed by Nabil Ahmad

Made with Love ❤️

©2004-2025 Dialog International. All Right Reserved.